Principales características de la traducción

La traducción es una aplicación de las muchas que poseen las tecnologías del lenguaje. Ésta es muy útil, completa e interesante. Algunas de las principales características de la traducción según el informe de FEMTI son las siguientes:

  1. Asimilación: el objetivo de la asimilación es, normalmente, el de supervisar el conjunto de textos elaborados en varias lenguas por gente que no pertenece a la organización.
  2. Diseminación: el objetivo de la diseminación es el de entregar una traducción de documentos producidos en la organización a otras personas.
  3. Comunicación: el último objetivo de la tarea de comunicación es apoyar los diálogos entre la gente que habla lenguas diferentes. La calidad de la traducción debe ser alta para mantener una conversación en la que exista una buena comunicación entre personas.

FUENTES:

Deja un comentario

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo de WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Cambiar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Cambiar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Cambiar )

Connecting to %s