Amaya

Problemas que se dan al traducir páginas web

Abril 21, 2008 · Dejar un comentario

Tras realizar pruebas con diferentes traductores, me he dado cuenta de los diferentes problemas que se dan al traducir páginas web completas. Algunos de esos problemas son los siguientes:

El primer problema que he podido observar tiene lugar en la traducción de los nombres propios, tanto de personas como de compañías etc. Otro de los problemas más usuales son los que se producen en cuanto al orden de los elementos en las oraciones, la mayoría de los traductores cometen errores de este tipo.

El siguiente problema que suele haber en las traducciones está relacionado con las preposiciones, generalmente con las siguientes: de, que…  A continuación quiero nombrar el problema que atiende a la concordancia de género y número que se establece entre el sujeto y el verbo.

Para finalizar, me gustaría mencionar el problema que tiene lugar en la traducción de expresiones hechas, éstas no se traducen correctamente. Todos estos problemas mencionados en este artículo son sólo cinco asuntos a tener en cuenta, sin embargo, no son los únicos.

PÁGINAS DE PRUEBA :

Categorías: General · HLT
Etiquetado: ,